Wednesday, January 31, 2007

机器人:编号795842 之日记

终于熬到一天的假期。。。迎接一个新的月份的方式就是一天的假期。(也不错啦〕FORM 5 的日子真是不好过。。。只有一个字可以形容--累!!!
都不懂自己读书是为了什么。。。每天把自己搞到不成人形。。。累到不是人样。。。难道我越来越有自虐倾向。。。这种累不只身体上的累,还有精神上的累。。。酱下去。。。会是很可怕的折磨。。。唉唉唉。。。难道这就是我国教育制度的产品吗??我也是其中一台编号795842的机器人吗??呵呵(冷~~ 〕反正,我觉得现在我最最最需要的就是放假,去旅行(我怕到时候旅行太开心,不想回家〕我需要把所有的事情通通忘掉。。。把一切捆绑着我的烦恼通通抛到九霄云外。。。还我脑袋一点点空间。。。还它一点点清静。。它已经快不胜负荷了。。。天天面对各种压力。。。我怕,我熬不到SPM 就。。。。

p/s 还有最近不知道是不是上帝需要很多天使帮忙,为什么最近一直有人走了。。。玮伦的case,可能上帝需要一位漂亮,善良又多才多艺的天使去帮忙。。所以才会带她走的。。。

唉!! 我还是 累 累 累!!!

Monday, January 22, 2007

Today has been declared the most depressing day of the year. This year, make
it your call


By Sally Wadyka for MSN Health & Fitness

the superstitious have long worried about courting bad luck on Friday the
13th and stayed ?beware the Ides of March.? But for the past couple of years
there has been another day to mark in black on the calendar: The most
depressing day of the year.
In 2005, a psychologist named Cliff Arnall (who was, at the time, a
part-time lecturer at the University of Cardiff Centre for Lifelong Learning
in Wales), declared that he had devised a formula to calculate the worst
day. That year, it was Monday, Jan. 24; last year, Monday, Jan. 23. So watch
out, because today may well be 2007?s most miserable day.
Or maybe not.

Arnall's so-called formula looks like this: [W + (D-d)] x TQM x NA.

All of the letters and symbols apparently represent a sort of mathematical
code to track the following:
W: How bad the weather is at this time of year.
D: Amount of debt accumulated over the holidays minus how much is paid off.
T: The time since the holidays.
Q: Amount of time passed since New Year?s resolutions have gone south.
M: Our general motivation levels.
NA: The need to take action.

Now that the fun of the holidays is over, we need to make a plan that gives
us something to look forward to. Arnall's dreaded-day formula was originally
commissioned as a public relations stunt for Sky Travel. The company planned
to use it as a tool for encouraging depressed people to start booking winter
getaways. In the two years since he created it, Arnall and his equation
received plenty of January pressand, eventually, lots of backlash.
Several bloggers in Britain, for instance, took issue with Arnall's
pseudoscience, posting entries with titles such as ?Will someone please
muffle Cliff Arnall.? And an article in the London Times last January,
called.
Research + PR = a very depressing equation, exposed Arnall's
prescription as a work for hire rather than a true academic exercise.
It is based on no science, no research and it is incredibly gimmicky, says
Ellen McGrath, Ph.D., president and founder of Bridge Coaching Institute in
New York City. ?But as a marketing strategy, itis brilliant.?
Here?s an interesting twist: McGrath concedes that if you dissect the
gimmick, Arnall?s equation does take into account some very real issues. ?He
took several currents of common experience and funneled them into one
specific moment, she says.
The weather and in particular, the lack of daylight is an issue in January
and February, especially in the northern latitudes. And that is the primary
cause of seasonal affective disorder (SAD).
Another universal dilemma around this time of year is debt.. ?Buyer?s
remorse is a core part of the post-holiday blues, acknowledges McGrath.
Love is defined as buying a great gift, but when the bills come due in
January it can lead to depression.
Late January is also time to confront reality, say psychologists. Difficult
decisions about jobs, family and relationships are often put off until after
the holidays. So while we may wake up feeling very positive on Jan. 1, life
may look a lot less shiny a few weeks later.
While Arnall's equation has received its fair share of criticism, most
experts agree that if this ?day of doom? prediction helps raise awareness
about the serious issues of depression and seasonal affective disorder,
then, overall that?s a good thing and not harmful. The National Institute of
Mental Health estimates that almost 18.8 million American adults suffer from
depression and nearly six percent of the population is affected by SAD.
Still, plenty of people take offense at such a specific most depressing
day pronouncement. It essentially vacates any concept of free will or
self-determinism, putting the focus on external events rather than what is
within us, says Susan C. Vaughn, M.D., assistant professor of psychiatry at
Columbia University.
Vaughn elaborates: Even if you have maxed out your credit cards, failed at
your New Year?s resolutions, and the weather is lousy, not everyone will
succumb to depression?especially not all of us on the same day. In fact,
some psychologists and life coaches argue that January can be a time of
focus and motivation. The frenzy of the holidays is past, and there is time
to concentrate on accomplishing new goals.
It depends on how you interpret it, says McGrath. One choice makes you
lose power and one makes you gain it.


this article, i adapted from MSN homepage...well,i did feel angry and sad...become v v v depressed and angry yesterday..izit really da most depressing day of the year...hope so...now,at least da worst had over, then there should be no more worst...


Friday, January 12, 2007

悲。。

这对我来说是一个人生的震撼。。。我的同学。。她母亲走了。。我们认识也有10年了。。她母亲还比我妈妈年轻。。。为什么会这样??上个月,我还去她家温习功课。。。她母亲好好的。。不久前,才病倒。。过后,情况稳定了,也出院了。。为什么??为什么忽然间就恶化???就走了。。。留下16岁的她。。和一个患有自闭症的弟弟。。。星期一,还看见我的朋友很开心,很轻松,还以为她母亲病情好转了。。。结果。。。唉。。。虽然,是她母亲去世,但,我心里很伤心。。很痛心。。很沉重。。。我已经哭了很多次。。人生真的无常,世事真是难料。。可以健康活者是一件非常值得感恩的事。。我现在终于学会真正的感恩。。可以看见第二天的太阳什起,已经是很赚到了。。人人都会有那么一天,只是迟早的问题罢了。。只是,我没有想到这么快就得学会面对。。每天都有人去世,但我都没有什么感觉。。当有一位很亲近的人走了以后,才会发现那种震撼,如果不是历经其境者不会知道那种感受。。希望任何人看到这篇文稿。。可以替她祈祷。。。